の管理、登録のブランド

特許申請フォームのご利用にあたっ提供のためのインドネシアの言語と文書の(四ます。 証拠の優先順位の翻訳には、フロントページには言語のインドネシア、の場合、出願を重視します。 翻訳を利用したソフトウェアの発明は、英語の場合、発明のオリジナルの外国語のほか、英語:部証明書手数料のお支払 特許出願を単純にするためのものである。,-(百二十五千人の実体審査の特許を簡単にするためのものである。 ます。,-(三百五十万ルピア)の書き込み説明は、債権の存続期間および該項目に二つの文字、の意見を、一定の記述項目には、抄録を入力し用紙又は同様の分離-サイズ(、二一)の最小重量のグラムの限度額の範囲として以下の用紙-すべき紅白 平均的なの利用が行われを側面をつくることができ、上下限りのイメージ)各シートのは、債権及び図面番号はアラビア数字の中にな限度において言及された項目の文字のそれぞれに五線のピーライン明細書及び請求するべきなの行番号は、それぞれの新しいページ の先頭(最初の数と配置の左側に記載又は請求項を制限している項目の文字タイピングを行うインキを使用(薄型)ブラックカラー、サイズと行、空間 の文字を縦サイズの高い文字の最小ずるか否かを問わず、別紙特別における利用中のインクカーエレクトロニクスの開発にも白紙-サイズの最小重量の百グラムのない光沢のある限度額の範囲として以下のすべての特許書類出願に必要なシート-シートの紙をそのままにすべきでない状態に破れ、折れ、破壊、 または画像に貼付申請のために商標登録出願にはどのようご協力を提供してきたので、インドネシアの言語と文書の(四ます。 算書要印紙での申込者(代理人)の加盟国のブランドを適用はの特許-知的 物件光コンサルタントです。